The treaties in detail

Type of treaty International bilateral treaty
Subject 0.14
Number (Classified Compilation of Swiss Law) 0.142.112.459
State Chile
German title Abkommen vom 23. November 2006 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Chile über die Rückübernahme von Personen mit irregulärem Aufenthalt (Rückübernahmeabkommen) (mit Prot.)
French title Accord du 23 novembre 2006 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République du Chili relatif à la réadmission de personnes en situation irrégulière (Accord de réadmission) (avec Prot.)
Italian title Accordo del 23 novembre 2006 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica del Cile sulla riammissione di persone in situazione irregolare (Accordo di riammissione) (con Prot.)
Concluded on 23.11.2006
Exchange of ratifications 22.05.2007
Entry into force 30.06.2016
Publication (Official compilation of Swiss Law) 2016 2277/2277
Languages français, espagnol
Publication dispatch (f/g) (Federal Gazette) none
Validity Le présent Accord est conclu pour une durée indéterminée.

Type: A = Accession, S = Declaration of succession

Status list

No recording
Annexes

Number Annexe Signature Entry into force CH Publication
1 Protocole relatif à l'application de l'Accord 23.11.2006 30.06.2016 RO 2016 2285/2285

Modifications

No recording